علي سعادة
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on email
Email
Share on telegram
Telegram

رابط مختصر للمادة:

ديوان لشاعر يهودي بإصدار دار نشر أردنية

علي سعادة
Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on telegram

رابط مختصر للمادة:

بعد أن أطلعت على الخبر المنشور في الموقع الإسرائيلي “آي24 نيوز” (I24NEWS) حول طباعة كتاب لكاتب يهودي من قبل دار نشر أردنية اتصلت بمدير دار النشر لأعرف منه حقيقة هذا الخبر.

وحتى تكون الفكرة واضحة سأنشر أولا النص كما في الموقع الصهيوني ثم حديثي مع صاحب دار النشر:

النص حرفيا في الموقع الإسرائيلي:

ألف الطالب في جامعة بار إيلان وسط “إسرائيل” روعي شلومي كتابا شعريا باللغة العربية بعنوان “فراشات” واستعان في مهمة إصداره بدار نشر أردنية شهيرة هي دار ورد الأردنية للنشر والتوزيع.

تشكل دار النشر في عمان المنصة التي يتم من خلالها في الوقت الحاضر، تصدير الكتاب إلى العالم العربي وبيعه في العديد من المتاجر ومعارض الكتب منذ نوفمبر( تشرين الثاني) 2022 (يبدو خطأ بالطباعة الدار موجودة منذ عام 2002) وهكذا أصبح روعي شلومي أول مؤلف إسرائيلي يهودي ينشر عملاً أدبيًا باللغة العربية في الأردن.

ويُنظر إلى الأمر على أنه إنجاز غير مسبوق، إذ اختار كاتب إسرائيلي يهودي أن يكتب باللغة العربية عملا أدبيا في حين هي ليست لغته الأم. يكتسب الأمر رونقا خاصا وفريدا أمام حقيقة قبول العمل للنشر في بلد عربي لا تطبيع للعلاقات معه، وإن كان هناك سلام.

 دعم ناشر المجموعة السيد محمد الشرقاوي عمل روعي منذ اللحظة الأولى التي اطلع فيها على العمل ووجده جديرا بالنشر في دار نشره في عمان. اختار الشرقاوي التعاون مع روعي ونشر مجموعته الشعرية على الرغم من المخاطرة الكامنة في أن يدينه الشارع الأردني و / أو مقاطعة دار النشر الخاصة به بسبب هذه الخطوة. تم عرض هذا الموضوع وكذلك لمحة عامة عن عملية نشر المجموعة الشعرية في الأردن في محاضرة السيد الشرقاوي في حفل إطلاق الكتاب الذي أقيم يوم أمس (الأحد).

نبذه عن الشاعر الإسرائيلي روعي شلومي: 

هو طالب وباحث في الأدب والمسرح العربيّ، ويدرس اللغة العربيّة واللغة العبريّة والأدب والمسرح في مدرسة “هرتسوج” الثانويّة في مدينة حولون وسط “إسرائيل”، ويقوم بإرشاد معلّمي اللغة العربيّة في المدارس العبريّة في “إسرائيل” ويطوّر وحدات تعليميّة للطلّاب الذين يتعلّمون اللغة العربيّة كلغة أجنبيّة.

وهنا انتهى الخبر الإسرائيلي.

مدير عام دار ورد الأردنيّة للنشر والتوزيع محمّد الشرقاوي علق على الخبر قائلا بأن الكاتب روعي شلومي تواصل معه من المغرب وبأنه يتحدث اللغة العربية بطلاقة، وأن أسلوبه في الكتابة لفت انتباهه فقرر نشر ديوانه بالعربية بوصفه كاتبا يهوديا عربيا من المغرب، يكتب مثل أبناء وبنات العربية.

وقال بأن الكتاب ليس حديثا فقد صدر قبل أكثر من عام.

وقال الشرقاوي أنه سبق له أن نشر كتبا مترجمة من العربية إلى العربية، فقلت له الترجمة شيء وأن تنشر جهة عربية كتابا خاصا لكاتب إسرائيلي شيء أخر، فنحن نشجع على الترجمة من جميع اللغات وبالذات اللغة العبرية.

ولو جاء نشر كتاب روعي شلومي ضمن دراسة حول تأثير اللغة العربية بالأدب اليهودي أو وضع مقدمة نقدية للديوان لكان هناك مبرر، لذلك أرجو الانتباه فالاختراق الصهيوني لحصون الثقافة العربية يبدأ بأخطاء بسيطة وربما تكون بحسن نية.

وكانت نصيحتي له أن يعتبر نشر هذا الكتاب كبوة، ولكل حصان كبوة، وأن يعمل على ترجمة ما يقوله الكتاب اليهود وما يفكرون به، وأن ينشر ما لديه من وثائق إسرائيلية حتى يستطيع المواطن العربي الاطلاع عليها، خصوصا وأن يمتلك الكثير من الوثائق الهامة من مصادر توثيقية إسرائيلية معروضة للباحثين والمهتمين.

(السبيل)

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on telegram

رابط مختصر للمادة:

Related Posts